Nguyễn Đ́nh Đăng

 

Lời cảm ơn tại khai mạc triển lăm “Đông và Tây trong tôi”

H.A.C. Gallery, 26/10/2007

 

 

 

 

Thưa quư vị,

 

 

Tôi lấy làm sung sướng và hân hạnh được chào đón quư vị tại buổi khai mạc này. Tôi muốn cảm ơn quư vị (không quản ngại mưa to gió lớn ngoài kia) đă tới đây tối nay.

 

Tôi cảm ơn ông bạn Benjamin Lee của tôi, người đă giới thiệu tôi với H.A.C. gallery tại triển lăm cá nhân của ông ở đây hồi tháng 9 năm ngoái. Nhân dịp này tôi đă hân hạnh được gặp Hoàng gia Công chúa Takamado. Khi nghe Benjamin than phiền là chưa bao giờ được xem toàn bộ 3 bức trong bộ tam b́nh “Tiểu sử tự thuật” của tôi, Công chúa Takamado nói H.A.C. gallery sẽ là chỗ phù hợp để treo cả 3 bức tranh này cùng một lúc. Phấn khởi v́ lời khích lệ đó, tôi quên khuấy mất rằng cầu thang của H.A.C. gallery không đủ rộng để một bức tranh kích thước 162 x 194 cm (F130) có thể đi lọt. Tôi chỉ nhận ra điều này sau khi đă in toàn bộ thiếp mời dự triển lăm. Kết quả là, suốt buổi chiều hôm qua chúng tôi đă phải lao động nặng nhọc để tháo 2 bức tranh “Lối ra” và “Đại dương mùa đông” (bức trung tâm của bộ tam b́nh “Tiểu sử tự thuật”) ra khỏi châssis, cuộn chúng lại, bê qua cầu thang vào gallery (cùng với châssis đă được tháo rời ra), rồi lại căng chúng lên châssis để treo lên tường như quư vị thấy ở đây.

 

Tôi rất vui v́ người mẫu của bức “Lối ra”, cô Reiko Sato, cô giáo dạy piano của con trai tôi và của tôi, cũng tới dự buổi khai mạc hôm nay. Tôi không mảy may nghi ngờ rằng nhờ vẻ kiều diễm và duyên dáng của cô mà bức tranh này đă đoạt giải thưởng của Quỹ Mỹ thuật Sompo Japan hồi tháng 9.

 

Tôi rất biết ơn Mari, Miki, công ty Heart Art Communication đă mời tôi làm triển lăm tại đây và đă tận t́nh giúp đỡ để tổ chức triển lăm này. Tôi cảm ơn ông bạn Michihiro Hatake của tôi, người đă giúp tôi bày triển lăm.

 

Cuối cùng tôi biết ơn vợ tôi v́ sự ủng hộ liên tục, v́ t́nh yêu đối với tôi và nghệ thuật của tôi.

 

Đặt tên “Đông và Tây trong tôi” cho triển lăm, tôi muốn nói với quư vị các nền văn hóa mà tôi có dịp trải nghiệm trong cuộc đời ḿnh đă giúp tôi tạo dựng nên phong cách vẽ của ḿnh như thế nào. Trên bức tường đằng kia quư vị thấy bức “Con đom đóm”. Cảm hứng vẽ bức tranh này đến sau khi tôi đọc câu chuyện về một người phi công cảm tử của Nhật trong Đệ Nhị Thế Chiến. Trước khi cất cánh vào chuyến bay định mệnh của ḿnh, cậu ta nói: “Tôi sẽ làm con đom đóm trở về.” Câu chuyện đó khiến tôi nhớ tới một bài hát Nga rất đẹp mang tên “Đàn sếu”. Măi đến gần đây tôi mới được biết rằng chính Nhật Bản đă tạo cảm hứng cho bài hát ấy. Khi tác giả của bài thơ, thi sĩ Rasul Gamzatov, thăm Đài Tưởng niệm Hoà b́nh tại Hiroshima, một bé gái Nhật Bản đă tặng ông một con sếu gấp bằng giấy. Hồi ức về những con sếu giấy đă ám ảnh thi sĩ hàng tháng trời và khiến ông viết nên bài thơ bắt đầu bằng những ḍng mà ngày nay đă trở thành bât hủ như sau:

 

Tôi thường nghĩ đôi khi bao người lính

Không trở về từ băi chiến trường xa

Đă chẳng chịu vùi thây trong ḷng đất

Mà hiện h́nh thành sếu trắng bay qua.

 

Tôi đă học hát bài này khi tôi c̣n là sinh viên tại Maxcơva cách đây chừng 30 năm. Đêm nay tôi sẽ hát bài hát này tại đây để tỏ ḷng biết ơn của tôi đối với những nền văn hóa đă ảnh hưởng tới sự tiến triển của ḿnh như một nghệ sĩ. Trong số đó, tất nhiên là có nền văn hóa Nhật Bản - nền văn hóa đă tạo hứng khởi không chỉ cho một ḿnh Rasul Gamzatov, mà c̣n cho nhiều nghệ sĩ lừng danh kể cả các hoạ sĩ ấn tượng Pháp, các nghệ sĩ của thế hệ hiện nay, cũng như của nhiều thế hệ kế tiếp trong tương lai.